SERLING
  • Benvignûts
  • Servizis
    • Traduzions
    • Traduzion automatiche
    • Ativitâts pai fruts
    • Cors di furlan
    • Sportel linguistic
    • Lessicografie
    • Consulencis
  • Prodots
    • Dizionaris e manuâi
    • Mapis ilustradis
    • Audiolibris
  • Cooperative
  • Clients
  • Leams
  • Contats

Matteo Fogale, Carlo Cecchini: Une esperience di plurilinguisim inte didatiche de matematiche

By admin On 10/06/2011 · Leave a Comment

Gjornâl Furlan des Siencis – Friulian Journal of Science, Udin (2004).

Il plurilinguisim puedial judâ la didatiche de matematiche? E il lengaç matematic puedial judâ tal modificâ la percezion des lenghis minorizadis? O presentarìn in curt i risultâts di une piçule esperience didatiche che si è davuelte intune scuele superiôr che si cjate intune zone [...]

Continue Reading →

Sandri Carrozzo: Planificazion linguistiche intal mont de sanitât

By admin On 10/06/2011 · Leave a Comment

intervent public (2005).

La sanitât e la salût a son un dai prins interès dal individui e de societât cjapade tal sô complès, duncje il mont de sanitât e de salût al scuen jessi un dai elements fuarts di une planificazion linguistiche pal recupar e pe cressite des lenghis minorizadis. Cun di plui propit tal [...]

Continue Reading →

Sandri Carrozzo: Di VIDEO a viôt e di CREDO a crôt: une ipotesi di derivazion

By admin On 10/06/2011 · Leave a Comment

www.serling.org (2006).

Lis formis verbâls viôt e crôt, derivadis dal latin VIDEO e CREDO, a dan problemis di interpretazion par ce che al tocje il lôr disvilup fonetic partint dal latin.

discjame l’articul in formât *.pdf

Continue Reading →

Sandri Carrozzo: Zuan Lurinçon tradutôr dal latin

By admin On 10/06/2011 · Leave a Comment

www.serling.org (2006).

In chest scrit si vûl presentâ la figure di tradutôr dal latin al furlan di Zuan Lurinçon, une des figuris di ponte dai inteletuâi furlans de prime metât dal Nûfcent. Il Lurinçon al è salacor il prin tradutôr furlan di une lenghe classiche a fâ restâ i elements de poesie in ordin tal [...]

Continue Reading →

Sandri Carrozzo: Paolo e Francesca voltâts par furlan

By admin On 10/06/2011 · Leave a Comment

www.serling.org (2006).

In chest scrit no je la pretese di fâ un tratât di tradutologjie, ma dome si vûl mostrâ esemplis di cemût che si pues frontâ in maniere diferente un unic test e segnâ lis soluzions che a confasin di plui al câs. Inte didatiche e inte pratiche de traduzion comparâ plui versions di [...]

Continue Reading →

Sandri Carrozzo: Riflessions par une planificazion linguistiche de lenghe furlane

By admin On 10/06/2011 · Leave a Comment

www.serling.org (2007).

Il concet di planificazion linguistiche al è avonde pôc cognossût des personis, ancje di nivel culturâl alt, tal ambient politic talian: pe culture uficiâl taliane la situazion linguistiche no ven determinade de politiche, ma e va daûr di compuartaments naturâi. Cheste ilusion e derive dal fat che tai ultins agns la planificazion linguistiche [...]

Continue Reading →
← Previous Entries Next Entries →
    • Furlan
    • English
    • Italiano
  • Categories

    • Biblioteche (17)
      • Articui (14)
      • Libris (3)
© 2018 Serling
p.i. 02203350307
Privacy & Cookies
email: info@serling.org
tel.:
+39 349 38 37 071
fis / fax:
+39 0432 1570026
site design: hyperlink.it - dev + host: italpro
Platform by PageLines
Utilizziamo i cookie per rendere l'esperienza online migliore. Rimanendo su questo sito, ne accetti l'utilizzo e le condizioni.Ok, ho capito.Read more